敝帚自珍文言文(敝帚自珍文言文翻译全文)

本文目录

  1. 敝帚千金文言文不自见
  2. 《弊帚自珍》文言文翻译
  3. 敝帚自珍文言文 敝帚自珍原文译文

敝帚千金文言文不自见

1.敝帚自珍文言文翻译

原文:文人相轻,自古而然。

傅毅之于班固①,伯仲之间耳,而固小之,与弟超书曰:“武仲以能属文,为兰台令史,下笔不能自休。”夫人善于自见,而文非一体,鲜能备善,是以各以所长,相轻所短。

里话曰:“家有弊帚,享之千金。”斯不自见之患也。

译文:文人互相轻视,自古以来就是如此。傅毅和班固两人文才相当,不分高下,然而班固轻视傅毅,他在写给弟弟班超的信中说:"傅武仲因为能写文章当了兰台令史的官职,(但是却)下笔千言,不知所止。

大凡人总是善于看到自己的优点,然而文章不是只有一种体裁,很少有人各种体裁都擅长的,因此各人总是以自己所擅长的轻视别人所不擅长的,乡里俗话说:"家中有一把破扫帚,也会看它价值千金。"这是看不清自己的毛病啊。

给满意n巴。

2.敝帚千金翻译

词目弊帚千金

发音 bì zhǒu qiān jīn

释义对自家的破旧扫帚,也看成价值千金。比喻对己物的珍视。弊,一本作“敝”。

出处语出《东观汉记·光武帝纪》:“帝闻之,下诏让吴汉副将刘禹曰:‘城降,婴儿老母,口以万数,一旦放兵纵火,闻之可谓酸鼻。家有敝帚,享之千金。禹宗室子孙,故尝更职,何忍行此!”

示例里语曰:‘家有弊帚,享之千金。’斯不自见之患也。三国·魏·曹丕《典论·论文》

用法作谓语、定语、状语;指爱惜自己的东西

3.敝帚自珍文言文翻译

原文:文人相轻,自古而然。

傅毅之于班固①,伯仲之间耳,而固小之,与弟超书曰:“武仲以能属文,为兰台令史,下笔不能自休。”夫人善于自见,而文非一体,鲜能备善,是以各以所长,相轻所短。

里话曰:“家有弊帚,享之千金。”斯不自见之患也。

译文:文人互相轻视,自古以来就是如此。傅毅和班固两人文才相当,不分高下,然而班固轻视傅毅,他在写给弟弟班超的信中说:"傅武仲因为能写文章当了兰台令史的官职,(但是却)下笔千言,不知所止。

大凡人总是善于看到自己的优点,然而文章不是只有一种体裁,很少有人各种体裁都擅长的,因此各人总是以自己所擅长的轻视别人所不擅长的,乡里俗话说:"家中有一把破扫帚,也会看它价值千金。"这是看不清自己的毛病啊。

给满意n巴。

4.文言文敝帚自珍的答案

敝帚自珍文人相轻,自古而然.傅毅之于班固①,伯仲之间耳,而固小之,与弟超书曰:“武仲以能属文,为兰台令史,下笔不能自休.”夫人善于自见,而文非一体,鲜能备善,是以各以所长,相轻所短.里话曰:“家有弊帚,享之千金.”斯不自见之患也.【注释:①傅毅、班固均为东汉文学家,史学家.②[超]班超.班固之弟,东汉名将.③[自休](冗长松散)自己也止不住.④[自见]即见自,表现自己的长处.⑤[体]体裁⑥[里语]俗语,民间谚语.】1.解释下列句中的加点字:(4分)(1)自古而然()(2)而固小之()(3)鲜能备善()(4)斯不自见之患也()2.选出与“是以各以所长,相轻所短”中加点的“以”字用法相同的一项:()(2分)A、武仲以能属文 B、威天下不以兵革之利C、盖亦以精力自致者 D、策之不以其道3.文中分析“文人相轻”的原因是什么?(1分)4.“家有敝帚,享之千金”在文中是什么意思?现代汉语常用“敝帚千金”、“敝帚自珍”的表达形式,那么在现代汉语中是什么意思?(3分)答案:1.(1)这样(2)轻视(3)少(4)害处2.B3.夫人善于自见,而文非一体;鲜能备善,是以各以所长,相轻所短.里语曰:“家有弊帚,享之千金.”斯不自见之患也.4.比喻人无自知之明.比喻东西虽不好,但由于自家之物,也看得非常宝贵是这个吗?你没有发布具体问题,所以我只好从网上搜索了..如果不是,请继续追问哦~。

5.文言文(敝帚自珍)译文,要全

文人互相轻视,自古以来就是如此。

傅毅和班固两人文才相当,不分高下,然而班固轻视傅毅,他在写给弟弟班超的信中说:"傅武仲因为能写文章当了兰台令史的官职,(但是却)下笔千言,不知所止。大凡人总是善于看到自己的优点,然而文章不是只有一种体裁,很少有人各种体裁都擅长的,因此各人总是以自己所擅长的轻视别人所不擅长的,乡里俗话说:"家中有一把破扫帚,也会看它价值千金。

"这是看不清自己的毛病啊。〝敝帚自珍〞是一个汉语成语,读音:bi zhou zi zhen,释义:敝,破的、坏的;珍,爱惜。

意为把自己家里的破扫帚当成宝贝,借以比喻东西虽然不好,但自己的东西却是自己珍爱的。原文:文人相轻,自古而然。

傅毅之于班固①,伯仲之间耳,而固小之,与弟超书曰:“武仲以能属文,为兰台令史,下笔不能自休。”夫人善于自见,而文非一体,鲜能备善,是以各以所长,相轻所短。

里话曰:“家有弊帚,享之千金。”斯不自见之患也。

6666666666666666666。

6.<>翻译

敝帚千金( bì zhǒu qiān jīn)

解释敝:破旧;敝帚:破旧的扫帚。也作弊帚千金。一把破扫帚,看成价值千金的宝贝。比喻东西虽不好,由于是自己的,却看得很宝贵。

出处汉·刘珍《东观汉记·光武帝纪》:“城降,婴儿老母,口以万数,一旦放兵纵火,闻之可谓酸鼻。家有敝帚,享之千金。禹宗室子孙,故尝更职,何忍行此!

用法主谓式;作谓语、定语、状语;用于劝诫、责备和批评

示例三国·魏·曹丕《典论·论文》:“夫人善于自见,而文非一体,鲜能备善,是以各以所长,相轻所短。里语曰:'家有~,享之千金'。

近义词敝帚自珍

反义词弃若敝屣

《弊帚自珍》文言文翻译

1.敝帚自珍文言文翻译

1、敝帚自珍是一个汉语成语,读音为bì zhǒu zì zhēn,敝:破的,坏的。珍:珍惜。意思是把自己家里的破扫帚当成宝贝。比喻东西虽然不好,自己却很珍惜。出自汉·刘珍《东观汉记·光武帝纪》和陆游的《秋思》诗。

2、出处及翻译:

汉·刘珍《东观汉纪·光武帝纪》:“帝闻之,下诏让吴汉副将刘禹曰:‘城降,婴儿老母,口以万数,一旦放兵纵火,闻之可谓酸鼻。家有敝帚,享之千金。禹宗室子孙,故尝更职,何忍行此!”

光武帝刘秀听说了(吴汉屠城)的事,就责备吴汉的副将刘禹说:

“成都投降我们的人,连同他们的孩子父母在内,那是成千上万人,一旦纵容士兵烧杀抢掠,他们听到了难道不难过?老百姓家里有一把破笤帚,尚且倍加爱惜,就像它会值很多钱一样。你邓禹的宗室子孙,过去就曾经遇到过这样的遭遇,你现在怎么忍心这样做呢?”

扩展资料:

敝帚自珍出处相关典故:

东汉开国皇帝光武帝刘秀,是一位具有雄才大略的开明君主。他待人敦厚,诚恳尚信,在军事上有谋略,禁止虏掠,争取民心。“敝帚自珍”这个成语,就出自他在都城洛阳所下的一道诏书,从一个侧面反映了他在这方面的风格。

公元25年,刘秀经过多年征战,建立起自己的统治政权,定都洛阳,史称东汉。在这个时候,各地还有许多豪强割据一方,称王称霸。其中,一个叫公孙述的,就依仗着四川险要地势,在这里自立为帝,国号“成家”。

随着全国的逐渐统一,光武帝数次遣使前去劝公孙述归顺东汉,但公孙述怒而不从。建武十一年(公元35年),东汉朝廷派兵征讨,被述所拒。

次年,刘秀又命大司马吴汉前去讨伐公孙述。吴汉,字子颜,南阳人,是东汉中兴名将,武威将军刘禹为其副将。

面对东汉的强大攻势,公孙述调兵遣将进行抵挡,但节节败退,吴汉连战连胜,逼近成都。此后,双方在广都至成都之间展开殊死搏斗,互有胜负。公孙述更是拿出国库中的全部财货珍奇,招募了5000名敢死之士,鸣鼓挑战,暗地里派遣奇兵,绕到汉军背后进行偷袭。

这年十一月,公孙述亲率数万人,出成都城与吴汉大战。两军连战数日,公孙述兵败逃走,最后被汉军追上,刺穿胸部坠落马下,当夜死去。第二天,公孙述手下见大势已去,弃城投降。

汉军副将刘禹率兵浩浩荡荡进入城内,将公孙述的妻子家人全部杀死,并割下公孙述的头颅,派人飞马送往洛阳。与此同时,他还纵兵大掠,四处焚烧。

这一消息传至京城,光武帝刘秀大为震怒,特别下诏谴责刘禹:“这座城池已经投降了,满城老妇、孩子还有数万人,一旦纵兵进行放火乱杀,谁听了都会心酸气愤。

通常之人,即使家里有一把破扫帚,也十分珍惜,可你却这样不爱护子民的生命财产!你怎么这样残暴,竟忍心做出如此的行为?”随即,刘秀下诏撤了刘禹的职务,并对主将吴汉也给以严厉批评。

敝帚自珍文言文 敝帚自珍原文译文

1、原文

文人相轻,自古而然。傅毅之于班固,伯仲之间耳,而固小之,与弟超书曰:“武仲以能属文,为兰台令史,下笔不能自休。”

夫人善于自见,而文非一体,鲜能备善,是以各以所长,相轻所短。里语曰:“家有弊帚,享之千金。”斯不自见之患也。

2、译文

文人互相轻视,自古以来就是如此。傅毅和班固两人文才相当,不分高下,然而班固轻视傅毅,他在写给弟弟班超的信中说:傅武仲因为能写文章当了兰台令史,(但是却)下笔千言,(冗长松散)自己也止不住。”大凡人总是善于看到自己的优点,然而文章不是只有一种体裁,很少有人各种体裁都擅长的,因此各人总是以自己所擅长的轻视别人所不擅长的,俗话说:家中有一把破扫帚,也会看它价值千金。这是看不清自己的毛病啊。